الكتاب المقدس

العدد الكتاب المقدس
  • شهادة المسيح للأسفار المقدّسة

    من الضروريّ معرفة ما هو موقف المسيح من الأسفار المقدّسة والتمسّك به، إذ لا يـجوز أن يكون لأيّ مسيحيّ موقف مُغاير لموقف سيّده. وجد العلماء أنّ عُشْر مجموع كلمات المسيح كان اقتباسات من العهد القديم. في استخدامه المتواصل للأسفار المقدّسة، شهد يسوع أنّـها:

     

    أوّلاً: موحًى بها بالكليّة

    العدد:
  • روعة المزامير

    المزامير مجموعة من الأشعار الدينيّة الملحّنة. كُتبت لتكون تسبيحات يترنّم بها الإنسان ويرتوي منها في ظمئه. هدفها تمجيد الله وشكره. كانت ترنّم على صوت المزمار وغيره من الآلات الموسيقيّة.

     

    نُظمت المزامير في مدّة تزيد عن الألف سنة، من زمن موسى إلى العودة من السّبي البابليّ. كُتب أكثرها في أيّام داود وسليمان. ينسب 73 منها لداود، 12 لآساف، 11 لبني قورح، إثنان لسليمان، ومزمور لموسى. إسمه في العبريّة "كتاب الحمد". دعاه المسيح "كتاب المزامير". وعرف باسم "مزامير داود" لعدد المزامير المنسوبة إليه.

     

    كتاب عبادة وصلاة

    العدد:
    الكاتب:
  • سفر رؤيا يوحنا وصعوبته

    يجد الكثيرون صعوبة في فهم مضمون سفر الرؤيا المليء بالرموز والصور المجازية. وما لا يساعد في فهمه هو الإختلافات الكثيرة في التفسيرات والتأويلات، والتي يُبالغ البعض فيها مطلقين العنان للمخيلة والتحليلات، وكأن سفر الرؤيا هو فنجان قهوة في يد مُبَصِّرة موهوبة وخَلاَّقة.

    العدد:
    الكاتب:
  • الكتاب المقدس والعلم

    إنَّ الكتاب المقدّس رغم أنّه ليس كتابًا علميًّا، ولكن وردت فيه بعض النظريات العلمية، كانت إشاراتٍ ضروريةً لتأكيد المعنى الروحي المقصود. إلاّ َ أنَّ هذه الإشارات تضمَّنت الحقائق العلمية نفسها.

    إنَّ العلم، لأنه يُقدّم من جهة الخليقة اكتشافات ونظريات للفحص والإختبار، تراه دائم التغيُّر. لأنه يكتشف حقائق جديدة تُضطرّه لإلغاء أو تصحيح بعض ما ورد من استنتاجات.

    العدد:
    الكاتب:
  • التّرجمة العربيّة الأكثر أمانةً

    العيد ال150 لترجمة "البستاني - فان دايك" للكتاب المقدّس

    التّرجمة العربيّة الأكثر أمانةً

    عمرها مئة وخمسون عاماً. وليدة العمل الإرساليّ الإنجيليّ للعالم العربيّ. سبقها الكثير من التّرجمات، ولحقها الكثير أيضاً. لكنّها لا تُنافَس! فهي الأحبّ على قلوب المؤمنين. نادرة في بلاغتها وأمانتها للنّصّ الأصليّ. بعض رجالات الله المُبارَكين وعدد من روّاد اللّغة العربيّة عملوا عليها، والله بارَكها. لذا، ستبقى ترجمة "سميث - البستاني - فان دايك" الرّفيقة الوحيدة لمسار كنيسة الرّبّ في العالم العربيّ.

    العدد:
    الكاتب:
  • المزمور الخامس

    لإِمَامِ الْمُغَنِّينَ عَلَى «ذَوَاتِ النَّفْخِ». مَزْمُورٌ لِدَاوُدَ

    1 لِكَلِمَاتِي أَصْغِ يَا رَبُّ. تَأَمَّلْ صُرَاخِي.

    2 اسْتَمِعْ لِصَوْتِ دُعَائِي يَا مَلِكِي وَإِلهِي، لأَنِّي إِلَيْكَ أُصَلِّي.

    3 يَا رَبُّ، بِالْغَدَاةِ تَسْمَعُ صَوْتِي. بِالْغَدَاةِ أُوَجِّهُ صَلاَتِي نَحْوَكَ وَأَنْتَظِرُ.

    4 لأَنَّكَ أَنْتَ لَسْتَ إِلهًا يُسَرُّ بِالشَّرِّ، لاَ يُسَاكِنُكَ الشِّرِّيرُ.

    العدد:
  • اَلْمَزْمُورُ الْحَادِي وَالتِّسْعُونَ

    السَّاكِنُ فِي سِتْرِ الْعَلِيِّ، فِي ظِلِّ الْقَدِيرِ يَبِيتُ.

    العدد:
  • حقيقة إنجيل يهوذا

    أناجيل حقيقيّة أُخفيَت عن المسيحيّين أم قصص منحولة سقطت من الاستخدام لزيفها؟

     

    العدد:
    الكاتب:
  • التّرجمة العربيّة الأكثر أمانةً

    قصّة ترجمة "سميث-فان دايك" للكتاب المقدّس

     

    عمرها مئة وثلاثون عاماً.  وليدة العمل الإرساليّ الإنجيليّ للعالم العربيّ.  سبقها الكثير من التّرجمات، ولحقها الكثير أيضاً.  لكنّها لا تُنافَس!  فهي الأحبّ على قلوب المؤمنين.  نادرة في بلاغتها وأمانتها للنّصّ الأصليّ.  بعض رجالات الله المُبارَكين وعدد من روّاد اللّغة العربيّة عملوا عليها، والله بارَكها.  لذا، ستبقى ترجمة "سميث-فان دايك" الرّفيقة الوحيدة لمسار كنيسة الرّبّ في العالم العربيّ.

    العدد:
  • لبنان في الكتاب المقدّس

    معنى اسم لبنان: يشتقّ اسم لبنان من الجذر "لَبَن" الّذي يعني "أبيض"، وبعضهم يقول إنّه يرجع إلى الجذر "لُبان" ويعني "بخّور".  فكرة البياض تأتي من وجود الثّلج الأبيض على قمم جباله الشّاهقة لفترة تقارب السّتّة أشهر من السّنة (إرميا 18: 14)، أو من جباله الكلسيّة البيضاء.  أمّا فكرة البخّور فيدعمها ذكر الكتاب المقدّس "لرائحة لبنان" كإشارة للصّموغ والعطور والبخور الّتي تعبق بها غابات لبنان وأحراجه (هوشع 14: 6).  وقد تمتزج الفكرتان معاً في الكلمة "لبنان" إذ تُشير إلى البخور الأبيض النّقيّ، اللُّبان، الّذي قدّمه المجوس للمسيح عند ولادته (متّى 2: 11).

    العدد:

Pages

Subscribe to الكتاب المقدس